天 堂 第三十三篇(第21/24页)

[574]“定点”即上帝。但丁据亚里士多德之所谓“动物而不为物动”者也。

[575]此处天使共有九级,第一部之三组为撒拉弗级、基路伯级、德乐尼级(Serafini,Cherubini,Troni)。撒拉弗以翼高举而达于上帝,基路伯以眼力深入于上帝,德乐尼则为上帝权力之表示。

[576]但丁重视智慧(眼力,见解),能识得上帝(即最高原理),方能爱上帝也。

[577]自秋分以后,经冬季以至于春分,白羊宫于夜临后可见于天空,故此处意谓“无秋无冬”。诗人比天国为永久之春,比天使为春日之鸟而欢唱不息。

[578]第二部之三组为神权级、神德级、神力级(Dominazioni,Virtu,Podestà)。

[579]第三部之三组为王子级、大安琪儿级、安琪儿级(Principati,Arcangeli,Angeli)。

[580]定点牵引邻近之圈,邻近之圈又牵引其外之圈,每圈均处于主动与被动地位。修道院院长、数学家塔格里佐奇(Tagliazucchi)谓此处显有“牛顿引力”在字里行间云。

[581]丢尼修为圣保罗之信徒,“天使阶级”乃其所定。

[582]圣格利高里,他所谓之“天使阶级”,其排列与丢尼修不同者,为神德与王子对调。丢尼修之著作于第九世纪翻译而传于西方,或格利高里未之见也。但丁在《宴会》第二卷所述同于拉蒂尼,全由伊西多尔之著作来。

[583]《哥林多后书》第十二章第二至第四节谓圣保罗到过第三层天;丢尼修对于天使之认识乃受保罗之启示而不误也。

[584]拉托娜的两个孩子即日月。日月一在白羊宫,一在天秤宫,适成相望;当其一出于东,一没于西,皆在地平线时,地平线绕之如带,而天顶适居其中心;但未几则一出于地平线之上,一没于地平线之下,各据一方,以天顶为中心之平衡破矣。此处无非说明时间之不长。

[585]一点谓上帝也,四方上下无所不在,古往今来无时不存。

[586]“永久的爱”(上帝)创造“新爱”(如天使,别本有译作“九爱”者即九级天使),出于爱之冲动(出于“自愿”),非有私利存乎其间,因上帝已为无穷之善,并不能再有所增减也。“他的光辉”指造物反射上帝之光辉:造物因发扬光辉而有“存在”之自觉也。

[587]时间本身亦为创造物,创造之开始亦为时间之开始(时间与空间同时生),故不能问:“上帝在创造以前何为?”《创世记》开头:“起初上帝创造天地……上帝的灵运行在水面上。”

[588]纯粹形式(天使),纯粹物质(第一物质),及形式与物质之联合物(物质的天)三者为上帝同时瞬息的创造。《创世记》上所载继续的创造,实为在时间中经过天使之工具而演进者。亚里士多德《物理学》谓光线经过透明的媒质或物质不需要时间。

[589]“纯粹的活动”指天使之德行,言其能动物、能化物,而不为他物所动、所化也。

[590]“纯粹的潜力”指被动、被化之物质,有所受而无所施者也。“潜力和活动的联合”指物质的天,能受能施,同时为被动与主动者也。

[591]圣哲罗姆(San Girolamo,331~420)为译《圣经》于拉丁文者。拉丁文本《传道书》第十八章第一节有:“永生者同时创造一切物。”又《创世记》开头有:“起初上帝创造天地。”此皆天使并未先造之证。

[592]若有天使而无所用之,犹有目而无形可视,有耳而无声可闻,在理论上说不过去。

[593]“你们原质的下层”指地球。

[594]留于天上之天使绕一定点旋转司诸天之圆运动。

[595]撒旦由天下落,入于地球之中心。

[596]人死后之灵魂,在未升天之前,但丁意谓彼等具有智慧、记忆、意志。智慧与意志虽同为天使所具有,但对于记忆则别有一说。

[597]关于天使之记忆,当时学者间之意见不一。但丁意谓天使即有记忆亦与吾人之记忆不同,盖事物之映于上帝者,无时无刻非现在,而天使亦无时无刻不与上帝相对,故无记忆断续的概念之必要。

[598]耶稣受难时,“从午正到申初,遍地都黑暗了”,说教者因而有此解释。

[599]拉巴(Lapo=Iacopo)、平独(Bindo=Ildebrando)皆当时佛罗伦萨极普通之名字。

[600]“鸟儿”指恶魔,言说教者心地不正也。以鸟称恶魔者尚见于《地狱》第二十二篇、第三十四篇。以鸟称天使者则见于《净界》第二篇、第八篇,但《天堂》无之。

[601]圣安东尼(Sant’Aantonio,251~356)为埃及著名之隐士,生平曾拒绝许多诱惑,恶魔幻为猪绕其脚前,后世遂以彼为猪之保护神。但丁时佛罗伦萨附近各寺常畜猪。此处言教士视愚民如猪,饲以荒诞之教义,一如使用伪币者,故教士比猪更劣也。