9 吉夫斯和老同学(第6/8页)

后座的乘客发话了。

“怎么了?出什么事了?怎么不开了?你停下来做什么?”

我开口解释。

“不是我停了,是车。”

“车怎么会停了?”

“啊!”我直言不讳,尽显男子汉本色,“这可难倒我了。”

瞧,有些人经常开车,但对其原理却一无所知,我呢,就是这种人。我奉行的原则一向是上车、发动自动起动机,剩下的就看造化了。要是出了什么毛病,我就大喊童子军。基本上,我这一套体系百试不爽,但眼下却失灵了,因为方圆数英里内都没有童子军的踪迹。我对两位女客实话实说,结果派克回了一句“啐”,差点把我脑袋掀掉。打小以来,就有一窝的女性亲属认为我差十度就是个半傻子,因此对于这个“啐”,我俨然是个行家;派克这一声呢,可列入一等兵的队伍,无论是音色还是力度上,都不逊于我阿加莎姑妈。

“我去查查哪里出了毛病吧,”她冷静了些,“我最懂车。”

她下了车,开始探视此物的内脏。我有点想说,或许是由于脂溶性维生素缺乏症导致胃液情况恶化,但最后还是决定乖乖闭嘴。以本人向来敏锐的观察力判断,她此刻没这个心情。

不过话说回来,好像的确叫我给猜中了。这位小姐很不耐烦地捣腾了一阵子引擎,然后突然有了主意。检验之下,证明她想的不错。是油箱里没油了。空空如也。换句话说,脂溶性维生素含量为零。这就是说,我们现在的任务就是纯凭意志力把这老家伙弄回家。

既然如此,无论从哪个角度看,这桩倒霉事都赖不到我头上。想到此处,我不由得有了点底气,甚至还真心诚意地叹了一句“哎、哎、哎!”

“没油了,”我说,“想想看。”

“可是炳哥早上跟我说会把油加满的。”炳嫂说。

“大概是他忘了,”派克回答,“就他那个人!”

“你这么说是什么意思?”炳嫂的声音里透出一股那什么。

“我就是说,他那个人,忘了加油不是很正常吗?”派克好像也有点激动。

“劳拉,我希望你不要动不动就批评我的先生。”炳嫂摆出了忠诚的太太模样。

“啐!”派克应道。

“也不要动不动就‘啐’!”炳嫂说。

“我想说什么就说什么。”派克回答。

“女士们,女士们!”我急忙说,“女士们,女士们,女士们!”

怪我太鲁莽。现在回想起来,我很明白。生活教给我们的第一堂课,就是在娇生惯养的小姐斗嘴的时候,身为男性,应该退到远处,蜷起身子呈球状,效法负鼠的明智战略,即一嗅到危险的气息,立刻倒地装死,甚至不惜披上黑纱,指示亲朋好友立在左右,感叹天妒英才。而我这么冲动地劝架,唯一的结果就是派克立刻将矛头对准了我,如同受伤的母豹子。

“哟!”只听她说,“伍斯特先生,你就不打算做点什么吗?”

“我能做什么呀?”

“那边有一处人家。我想你总可以过去借一些汽油吧。”

我放眼一望,果然是有一处人家。下层的窗户透着光亮,有经验的人一望便知,屋内有纳税人。

“聪明,有才!这个计划很可行,”我有心讨好她,“我先按两下喇叭,表示外面有人,然后迅速行动。”

我按了按喇叭,结果异常令人满意。窗口立刻闪出一个人影,还挥动双臂,好像很友善很好客的样子。我大受鼓舞,立刻奔到前门,重重地叩响门环。我觉着事情总算出现了转机。

第一下屋里没有反应。我提起门环,正要如法炮制,结果门环突然从手里飞出去了。门开了,后面站着一位眼镜兄,眼镜周围是一副疲惫不堪的神气。看来此君有难言之隐。

当然,他有困苦我很同情,但既然我也不是没有,我干脆开门见山。

“我说……”我开口道。

这位老兄的头发本就乱得像鸟窝,这会儿仿佛是怕这种发型不能自动保持,于是伸手捋了捋。与此同时,我刚刚发觉,他的眼镜闪着敌意。

“你想什么呢,吵得天都要塌了?”他质问。

“呃,是,”我说,“我是按了喇叭。”

“你敢再按一下——哪怕一下,”这位老兄压低了声音,好像被掐住了咽喉,“我就赤手空拳把你撕成碎片。我太太晚上出去了,我一刻不停地哄了几个小时,终于把宝宝哄睡了,结果你却跑来按该死的喇叭,吵翻了天。你什么意思,你这笨蛋?”

“呃——”

“哼,你听好了,”他开始总结,“再响一下喇叭,哪怕是有一小下、一星一点一丝一毫类似喇叭的动静——直接祈祷上帝保佑你的灵魂吧。”

“我只想讨一点汽油。”我说。