第四卷 莫斯科、彼得堡和诺夫哥罗德(1840—1847) 尼·赫·凯切尔(1842—1847)(第13/14页)

……今后我还想把两三个这样的人,从完全被遗忘的角落带到台前来。目前他们已消失在灰蒙蒙的雾中,只有高山和峭壁仍呈现在我们眼前……

1 他编过几本俄德和俄法辞典。

2 马格尼茨基和鲁尼奇都是当时的反动官僚,曾任喀山和彼得堡的学区总监。福季是诺夫哥罗德的修士大司祭,伯爵夫人指奥尔洛娃。所有这些人都是充满宗教狂热精神的反动人物。

3 指本书第一卷第六章。

4 引自格里鲍耶陀夫的《聪明误》第三幕第二十二场。

5 佳季科夫斯基(1784—1841),俄国医学教授。

6 凯切尔曾用散文翻译过全部莎士比亚的剧本,这是当时俄国文学界的一件大事。

7 波查侯爵是《唐·卡洛斯》的主人公,麦克司是《华伦斯坦》的主人公,卡尔·穆尔是《强盗》的主人公,斐迪南是《阴谋与爱情》的主人公,他们都是席勒式的英雄人物。

8 指18世纪90年代法国资产阶级大革命时期。

9 拉方登(1758—1831),德国感伤主义小说家,《畸零人》是他的长篇小说。

10 凯切尔的居住地。

11 席勒是在军事学校学医出身的,毕业后还当过军医。

12 指席勒的《斐艾斯柯在热那亚的谋叛》,这里都是指席勒作品的俄译本。

13 见《往事与随想》第一卷第190页。——作者注(按此处页码系1861年本书初版本的页码,在第六章)。

14 指1826年十二月党人之被处死、监禁及流放。

15 当时的一个理论家。

16 这位小姐本是纳杰日金的学生,后来成为女作家,笔名叶夫根尼·图尔(即第四章中提到过的那个沙里阿斯·德·图尔涅米尔),与屠格涅夫、托尔斯泰等均有交往。

17 在果戈理的小说《伊万·伊万诺维奇和伊万·尼基福罗维奇吵架的故事》中,只因一个伊万骂了另一个伊万是“公鹅”,便打了十多年官司。

18 富基埃-坦维尔(1746—1795),法国资产阶级革命家,1793年任革命法庭检察官,以铁面无情著称。

19 卢梭的教育哲理小说,在小说里卢梭具体论述了他所谓顺乎天性的“自然教育”纲领。

20 即卢梭。

21 赫尔岑结婚的日子。

22 引自莱蒙托夫的诗《世俗的锁链》。

23 原文是法文。这里作同居者和妻子解。

24 参孙是《圣经》中的英雄,据说他力大无穷。非利士人之女大利拉嫁他后,逼他泄露了他力大无穷的秘密,因而被非利士人捉住下狱,最后与非利士人同归于尽。见《旧约·士师记》。

25 原文是拉丁文。这是古代法学中对何谓夫妇的解释,意思是不共寝食即不是夫妇。

26 不论无产者或农民,他们夫妇之间都不存在两种不同的教育水平。他们的情况是:在劳动方面,夫妇有极其平等的权利,在统治关系方面,他们却有极其不平等的权利。——作者注

27 卢梭的妻子泰莱丝是一个没有受过教育的仆人,1745年与卢梭同居。

28 法国将军荷狄特伯爵的妻子,与卢梭过从甚密。

29 巴黎附近的著名森林,以风景优美著称。

30 指海涅的妻子马蒂尔达·海涅。

31 法国皇帝拿破仑三世的妻子。

32 1837至1901年的英国女王。

33 原文是法文。

34 《圣经》故事:人们用褥子抬着一个瘫子,找耶稣医治,耶稣对他说:“拿了你的褥子回家吧”,那人就能行走了,见《马太福音》等。

35 指1792至1795年法国资产阶级革命时期的国民议会。

36 法国的基层行政单位,这里指1792至1794年巴黎的革命自治政府,它也称“巴黎公社”。

37 中世纪德国的秘密法庭,以严厉和残忍著称。

38 普特尼在伦敦西南郊,月桂大厦是赫尔岑在伦敦的住处之一。布瓦西埃在瑞士日内瓦郊外,赫尔岑于1865年春天起住在那里。

39 皮库林(1822—1885),莫斯科大学教授,与赫尔岑等人有密切来往。

40 指1853至1856年克里米亚战争中,俄军保卫塞瓦斯托波尔的战斗。

41 俄国大商人和金融家。

42 原文是拉丁文。

43 奇切林(1828—1904),莫斯科大学教授,作家。

44 原来倾向进步、后来倒向反动一边的政论家。

45 俄国皇族米哈伊尔·帕夫洛维奇大公的夫人。

46 古希腊神话中一个自我牺牲的典型,阿伽门农的女儿。叶连娜·帕夫洛夫娜自称为冬宫的伊菲格涅亚。

47 引自普希金的《叶夫根尼·奥涅金》第二章第三十节。格兰迪逊和勒夫瑞斯都是英国小说家理查逊小说中的人物。

48 柱塔修士西门(356—459),古罗马基督教禁欲主义修士。据说他常年坐在柱塔顶端,日夜不断,进行苦修。在俄国,直至19世纪仍有不少人模仿这种苦修方式,称为柱塔修士。