第三十一章(第2/4页)

“我想要是穿平时的和服,都踏不进一力亭茶屋这种地方,”她说,“我们艺馆大多数和服都不好看,虽然美国人是分不出好坏的。”

“南瓜,如果你不说实话,”豆叶说,“我们会以为这就是你平日穿的衣服呢。”

“你在取笑我吗?我这辈子都没穿过这么漂亮的和服。这是从街那头的艺馆借来的。你不知道她们让我付多少钱,反正我也没有钱,所以无关紧要,不是吗?”

我看到会长被逗乐了,艺伎是从不在男客面前说和服多少钱这类粗俗的话。豆叶转头对他说话,但南瓜插嘴说:“我想今晚这里会来一位大人物。”

“你心里大概想的是会长吧,”豆叶说,“你不觉得他是一个‘大人物’吗?”

“他知道自己是不是大人物。不用我来告诉他。”

会长看看豆叶,扬起眉毛,微哂带诧。“反正,小百合告诉我另外有人要来。”南瓜又说。

“南瓜,是佐藤纪孝,”会长说,“他是大藏省新上任的副大臣。”

“哦,我知道佐藤这个人。他长得像头肥猪。”

我们都笑了。“真是的,南瓜,”豆叶说,“只有你才说得出这种话。”

正在此时,门开了,延和大臣进来,脸都冻得发红。后面跟着一个女仆,端着清酒和点心的碟子。延用一条胳膊抱着身子,跺着脚,但大臣径直走到桌边去了。他朝南瓜咕哝了几声,把头一偏,让她挪动一下,好让自己挤到我身边。彼此介绍后,南瓜说:“嗨,大臣,我打赌您不记得我了,但我知道你不少事情呢。”

大臣把我刚倒满的一杯清酒灌到嘴里,盯着南瓜看,我觉得这是斥责的眼神。

“你都知道什么呢?”豆叶说,“说来我们听听。”

“我知道大臣的妹妹嫁给了东京都知事,”南瓜说,“我还知道他练过空手道,还弄断过手腕。”

大臣看来有点惊讶,这说明这些事情是真的。

“大臣,还有,我认识一个您曾经认识的姑娘,”南瓜又说,“直聿子。我们曾一起在大阪城外的工厂做工。您知道她跟我说了什么吗?她说你们两个干过好几回那种事。”

我担心大臣会发怒,但他表情却柔和下来,我觉得他流露出一丝骄傲之色。

“她是个漂亮姑娘,是的,聿子,”他说,笑容温和地看着延。

“哈,大臣,”延说,“我真没料到你和女人还有这么一手。”他的话听起来发自肺腑,但我能看到他脸上几乎不加掩饰的厌恶之情。会长看了我一眼,似乎觉得这一来一回很有意思。

片刻后,门开了,三个女仆送来他们的晚餐。我有点饿了,只好不去看盛在漂亮的青瓷盘里的银杏蛋奶沙司。之后女仆又送上铺在松针上的烤热带鱼。延定是注意到了我有多饿,坚持要我尝尝。后来会长也让豆叶尝了一口,还叫南瓜也尝,但她拒绝了。

“我无论如何都不会碰这鱼的,”南瓜说,“我看都不想看一眼。”

“这鱼怎么啦?”豆叶问。

“我要告诉了你,你只会取笑我。”

“南瓜,说吧。”延说。

“我为什么要说呢?这是个很长很长的故事,没有人会相信的。”

“大骗子!”我说。

我不是真的说南瓜在撒谎。还在祇园关门前,我们玩过一个叫做“大骗子”的游戏。游戏里每人都要讲两个故事,一真一假。听故事的人就要猜哪个是真哪个是假,猜错了就要被罚喝一杯清酒。

“我没玩游戏。”南瓜说。

“那么就说说鱼的故事吧,”豆叶说,“不用讲另一个了。”

南瓜看来不太高兴,但豆叶和我瞪了她一会后,她开始讲了。

“哦,好吧。故事是这样的。我是在札幌出生的,那里有个老渔夫,一天捕到一条奇怪的鱼,会说话。”

豆叶和我对视一眼,大笑起来。

“想笑就笑吧,”南瓜说,“但这千真万确。”

“好吧,说下去,南瓜。我们听着。”会长说。

“嗯,事情是这样,那个渔夫把鱼拿出去洗干净,它发出的声音像人在说话,但渔夫听不懂。他叫来了一帮渔夫,大家一起听了一阵。很快鱼就奄奄一息,因为出水太久了,于是他们决定杀了它。这时一个老人从人群中走出来说,他听懂这条鱼说的每个字,它说的是俄语。”

我们都失声大笑,连大臣也咕哝了几声。我们平静下来后,南瓜说:“我知道你们不相信,但确实是真的。”

“我想知道那条鱼说的是什么。”会长说。

“它快死了,所以……说话声音很轻。老人俯身把耳朵贴在鱼的嘴唇上……”

“鱼没有嘴唇!”我说。

“是啊,贴到鱼的……不管怎么叫,”南瓜接着说,“嘴边。鱼就说:‘让他们把我洗干净。我已经不想活了,那边刚死不久的鱼是我的妻子。’”