三思 第一幕(第15/16页)

福来舍:就算那样,你又能如何呢?你说的没什么道理,因为大家只是对你很好——(院子里传来了爆炸声)看!看焰火!(向外看,只有漆黑一片)没有,可能是哑炮。

比利:人们确实待我不薄。但是这样并不好——这种友好。有的时候我故意惹麻烦,就是为了让人骂我,可是从来都没有人骂我。大家一点都不尊重我,所以大家才不会生气。我不值得他们生气,我好像只是一个需要善待的东西而已。

福来舍:听着,你要喝水吗?要不要我帮你倒?

比利:(低下头,无精打采地)好吧。你帮我倒吧。

福来舍:我觉得光喝水不好吧,要不然给你来一杯热巧克力,再来一点吐司面包?

比利:好。

福来舍:我说了,今天晚上大家什么都没吃。那么好的晚饭都浪费了,这宅子里的人真是疯狂。(转身向门口)要我把灯打开吗?

比利:不用。(福来舍从右侧离开,比利独自坐了一会儿,一动不动。此时英格尔斯从院子里走进来)

英格尔斯:你好,比尔。你自己一个人坐在这儿干吗呢?(把灯打开)焰火放完了吗?

比利:好像出问题了,焰火停了。

英格尔斯:哦?那沃尔特去哪儿了?

比利:可能在修理焰火吧,我猜。他没有回来。(英格尔斯正要上楼)史蒂夫。

英格尔斯:嗯?

比利:史蒂夫,你知道我为什么喜欢你吗?……因为你从来都不对我好。

英格尔斯:但是我很想对你好呀,孩子。

比利:我不是这个意思。你永远也不可能……照着别人的样子对我好。我的意思是,人们把友善当作一种武器……史蒂夫!那是一种很可怕的武器,我觉得比生化毒气还要可怕。它会浸入更深,伤得更痛,而且没有面具可以防护。因为人们觉得只有坏人才需要提防友善。

英格尔斯:比尔,你听我说。这些都不要紧,甚至你的坏腿和轮椅——都不要紧,只要你不让人控制你的思想。你要掌控你自己的思想——让你的思想自由、自主。不要让任何人帮助你——你的思想,你的灵魂。不要让任何人告诉你你应该想什么。不要让任何人觉得你应该感觉到什么。永远不要让任何人把你的灵魂扶上轮椅。只要这样,无论发生什么,就都不会有事的。

比利:你是懂我的,史蒂夫,只有你是懂我的。(福来舍从右侧的门进屋)

福来舍:来吧,比尔,吃的给你弄好了。你想在这里吃吗?

比利:我不饿,把我推到房间吧。我累了。

福来舍:他妈的!我忙活了半天——

比利:求你了,福来舍。(福来舍推动了他的轮椅)晚安,史蒂夫。

英格尔斯:晚安,孩子。(福来舍和比利出去了,隔壁传来托尼的声音)

托尼的声音:回去啦,比利?晚安。

比利的声音:晚安。(托尼从右侧进来)

托尼:焰火呢?放完啦?

英格尔斯:可能是吧,比利说焰火出问题了。

托尼:你没有看吗?

英格尔斯:没有。

托尼:我也没看。

(海伦出现在了台阶的顶端。她戴着帽子,穿好了外衣,拎着小手提箱。她停了一下,看了看楼下的两个人,然后坚定地走了下来)

英格尔斯:海伦?你去哪儿?

海伦:回城里。

托尼:现在?

海伦:是的。

英格尔斯:不过海伦——

海伦:不要问我任何问题。我不知道这里还有人。我不想……我不想跟任何人说话。

英格尔斯:发生了什么?

海伦:我过后跟你说,史蒂夫。过后再说。我之后再跟你说。如果你愿意的话,明天,城里见。我到时候跟你解释。不要——

(院子里远远地传来了阿德莉安的尖叫声——一声惊恐的悲鸣。所有人都转身朝着双扇玻璃门)

英格尔斯:阿德莉安在哪儿?

海伦:我不知道。她——

(英格尔斯冲进了院子,托尼紧跟其后。福来舍从右侧的门闯进来)

福来舍:刚才那是什么声音?

海伦:我……不知……道……

福来舍:诺兰小姐!是诺兰小姐!(库蒂斯从右侧进)

库蒂斯:夫人!怎么了!

(英格尔斯、托尼和阿德莉安从院子里进屋。英格尔斯搀着阿德莉安,她颤抖着,喘不过气来)

英格尔斯:好了,好了,放轻松。刚才怎么了?

阿德莉安:是沃尔特……在外面……院子里……他死了。(沉默,众人都看着她)外面一片漆黑……我什么都看不到……他趴在地上……我拔腿就跑……我觉得他中枪了……(海伦倒吸一口气,瘫倒在椅子上)

英格尔斯:你碰任何东西了吗?

阿德莉安:没有……没有……