第四章(第8/8页)

尽管如此,出于对接纳我们的美国东道主的敬重,我们只在同胞圈里表露各种感情。我们聚在一起,或坐在刺刺扎扎的沙发上,或坐在癞癞刮刮的地毯上,或膝盖碰膝盖围在饭桌旁。饭桌上放有边像雉堞的烟灰缸,用堆积的烟灰计量时间的流逝。我们嚼着鱿鱼干,连吃完鱿鱼干后的余味也要咂巴好一阵,直到颌骨生疼方才甘休。我们交流着各自听来的不知转了几道口的散落各地的同胞的消息。我们就这样了解到,在加利福尼亚州莫德斯托市,一群同胞被一个农场主当奴隶使唤;一个天真的女孩坐飞机到了华盛顿州斯波坎市,嫁给了在南越认识的美国大兵情人,结果被他卖给了妓院;在明尼苏达州,一个有九个子女的鳏夫冬天离家出走,张嘴躺在雪地里,结果被埋在雪底下,活活冻死;在俄亥俄州克利夫兰市,一个前突击队队员买了支枪,将妻子和两个孩子送走后,开枪自杀;留在关岛的难民,后悔逃离南越,央求回到故乡,从此杳无音信;在马里兰州巴尔的摩市,一个娇生惯养的女孩经不住海洛因诱惑,浪迹街头,后来不见踪影;一个政客的夫人落魄到在老人院刷洗便盆,有一天精神突然崩溃,拿着菜刀砍杀丈夫,被送进了精神病院;四个没有家人监护的未成年孩子到了美国,在纽约市皇后区混在一起,抢劫了两家售酒的商店,杀死了一名店员,被判入狱二十年;在休斯敦,一个虔诚的佛教徒因为用手打了小儿子屁股,被控犯虐待儿童罪,遭到逮捕;在加利福尼亚州圣何塞市,一个店家因为收了食品券卖筷子,被控违法,不得不缴纳罚款;在北卡罗来纳州罗利市,一个丈夫因扇妻子耳光,被控犯家庭暴力罪,进了牢房;一些男人逃之夭夭,弃妻的生活从此一团糟;一些女人抛弃丈夫自奔前程;一些孩子不和父母、爷爷奶奶、外公外婆打招呼便不知去向;一些南越家庭总有一个、两个、三个或更多孩子失踪;在印第安纳州特雷霍特市,六个人睡在一间又小又冷的屋里,烧炭盆取暖,再没醒来,无形的一氧化碳云载着他们去了永恒的黑暗世界。筛滤尽沙土,总得淘点金粒。我们也了解到,一个遗孤被堪萨斯州的一个亿万富翁收养;在弗吉尼亚州阿灵顿县,一个机械修理工中彩票得了几百万美元,一夜暴富;在路易斯安那州首府巴吞鲁日市一所中学,一个女生当选为班长;在威斯康星州丰迪拉克市,一个男生被哈佛大学录取,鞋底还沾着彭德尔顿营(14)的泥土。亲爱的姑妈,还有一个您非常喜爱的电影明星,西贡陷落后,她乘飞机绕着世界从一个机场飞到另一个机场,可没有一个国家许她入境,没有一个美国的影星朋友回她走投无路的电话;她用最后一枚硬币给蒂比·海德莉(15)打了一个电话,后者竟然用飞机将她送去了好莱坞。我们就是这样,先用伤感这块肥皂涂抹身体,然后用希望之水冲洗皂沫。我们信几乎所有听到的传言,尽管如此,几乎每个人都抵死不信,他们的国家已经消亡。


(1) 反南越政府的重要联合武装力量。

(2) 美国4个接纳难民的中心之一。

(3) 原文“—looking up at a sky as blue as a jazz singer”,blue有“蓝色”和“忧郁”之意。

(4) Heimlich maneuver,二十世纪美国外科医师Henry J. Heimlich发明,即在哽噎者的上腹部迅速向上施压以将异物压出气管的手法。

(5) Internal Revenue Service,缩写IRS,俗称美国国税局。

(6) 在英语中,胡志明的名字写作Ho Chi Min。

(7) 又称“南越”,吴庭艳在越南南方建立的政府,1975年4月30日,被越南南方民族解放阵线和越南民主共和国推翻,翌年越南南北统一为越南社会主义共和国。

(8) 越战期间美联社记者Peter Arnett1968年2月7日的有关槟知市报道中援引的一名匿名美国军官的话。

(9) 原文“which aimed to save money while saving souls”中save有“拯救”和“节省”之意。

(10) Mammon,新旧约时代之间犹太人叫的恶魔名,意思是财富。

(11) 1925年12月25日圣诞节,在越南南部西宁,吴文昭和黎文忠自称得到至尊无上神“高台”的启示,创立了这种越南本土宗教。

(12) 英语fishy有“可疑的”和“鱼腥味”之意。俗语本意是“附近有可疑的人或可疑的事”,作者故意取“鱼腥味”之意,俗语的意思就变成“附近有散发出鱼腥味的人(越南人)”。

(13) 罗马尼亚中西部地区。

(14) 书中前面提到的越南难民进入美国社会前住的最后一个地方。

(15) Tippi Hedren(1930— ),好莱坞女演员。