预演(第8/8页)
“一个好船员,”演员说,“会喜爱香水。他的箱子里和口袋里会装满送给朋友们和未婚妻们的礼物。”
他从口袋中摸出小镜子、梳子和几块肥皂,然后像过节一样把它们分发给大家。最后剩下的一点西普香水全被他倒在了迪波尔身上。
注 匈牙利的一个骑兵兵种。
注 法国剧作家、诗人罗斯丹(1868—1918)代表作中的主人公。
注 意指凯撒大帝标志性的脸庞特征:从鼻翼到嘴角很深的两道法令纹。
注 莎士比亚悲剧《哈姆雷特》中的人物。
注 古罗马皇帝。
注 源自西方关于死亡的一种说法,即死神会上门找到要死的人然后把他带走。
注 指他自己的脸。上文中提到他的脸像一块原材料,被他随意打造。
注 莫扎特歌剧《费加罗的婚礼》中的主人公。
注 源自莎士比亚《麦克白》里三个女巫的对话。
注 古罗马时期的一个传奇英雄,被俘后为了显示自己的无所畏惧将一只胳膊放在火中烧掉,赢得了敌人的敬意后获得释放。
注 希腊神话中一位长相清秀的美少年,对任何姑娘都不动心,却对自己在水中的倒影爱慕不已,最后在顾影自怜中抑郁地死去。
注 制作卫生球的原料。
注 地中海沿岸的著名风光区,也称蓝色海岸地区。
注 希腊神话中的风神。这里指负责控制风的阿贝尔。
注 指东南西北四个方向的风,也指全世界的风。
注 风神的奴仆们指东南西北的风。
注 海上行船速度的一种计量单位。一节等于一海里。
注 斯巴达人有简朴的生活原则。
注 法国北部第二大城市。
注 希腊雅典的外港。
注 这里指阿贝尔。原文中此处称呼为皮特。下同。