第六卷 英国(1852—1864) 第七章 德国流亡者1(第12/14页)

28 厄克特(1805—1877),英国外交家和政论家,积极鼓吹亲土耳其的观点,反对俄国。

29 见但丁的《神曲·地狱篇》第五歌。

30 歌利亚是《圣经》中非利士的巨人,以色列王大卫用弹石器打死了他,见《撒母耳记》上第十七章。

31 埃斯帕特罗(1793—1879),西班牙国务活动家。1854至1856年的西班牙首相。

32 科布登(1804—1865),英国政治家,国际自由贸易的倡导者,对英国政治发生过重大影响。

33 伦敦的一份古老报纸,它的宗旨主要是维护商业利益,原由伦敦饮食业公会创办,因此主要靠伦敦各大饭店和旅馆支持。

34 其实马克思与《广告晨报》并无特殊关系,相反,认为它只是一份商业报纸,还多次对它的政治面貌提出过批评。马克思认识厄克特也是在这事以后几个月,即1854年2月。不仅如此,当时马克思在给恩格斯的信中谈到厄克特时,称他是“一个不折不扣的疯子”,恩格斯也称厄克特为“发疯的议员”。但是厄克特分子控制的一些报纸转载过马克思在其他报纸上发表的文章,这可能使赫尔岑产生了错觉,认为马克思和厄克特,以及《广告晨报》有联系。

35 1853年8月2日《广告晨报》上登出了署名“弗·马”的信,这人在信中说巴枯宁是俄国政府的间谍。赫尔岑怀疑这人便是马克思,其实这人虽然也姓马克思(弗兰西斯·马克思),却是英国的一个地主和反动政论家。

36 俄国流亡者,赫尔岑对他的印象很不好,因此这里说不得不与他一起签名。

37 那份联合抗议书是戈洛温起草的,它提到了1848年对巴枯宁的诽谤。接着,阿诺尔德·卢格出于对马克思的仇恨,在给《广告晨报》编辑部的信中也提到了1848年的事,并且说,尽管《新莱茵报》的发行人“马克思博士”知道这是假的,也照登不误。这样,就把《广告晨报》的事硬与1848年的事扯在一起了,因此马克思进行了反驳,详细说明了1848年的情况,戈洛温又作了答复,论争延续了一两个月。最后,《广告晨报》承认对巴枯宁的怀疑是毫无根据的,事情才结束。

38 即《法意书简》中的意大利部分,它像《来自彼岸》一样,最初都是于1850年以德文本在汉堡出版的,出版者即下面提到的霍夫曼和卡佩出版社。

39 这是一个叫科拉切克的人在《俄国革命思想史》法文本再版时,在美国一张报纸上写的。它的有趣之处在于:这本书的德文译文曾全文刊登在《德意志年鉴》上,而年鉴的发行人……就是那同一个科拉切克。——作者注科拉切克(1821—?),德国政论家,法兰克福国民议会左翼成员,1848年起在斯图加特发行《德国政治、科学、艺术和生活月刊》,1853年去美国。赫尔岑有些文章曾登载在他的这本月刊上(不是登在《德意志年鉴》上)。

40 英国实证主义理论家刘易斯创办的周刊。

41 宴会上没有一个德国人,使我想起加里波第的母亲的葬礼。她是1851年在尼斯去世的,她儿子的朋友们邀请各国的流亡者去为死者执绋,其中也邀请了我。我们在过道中聚集时,看到被邀请者中有两个罗马人(其中一人是奥尔西尼),两个伦巴第人,两个那不勒斯人,两个法国人,霍耶茨基是波兰人,我是俄国人。霍耶茨基说:“先生们,请注意,整个欧洲都有代表在这儿了,缺少的只是一个德国人!”——作者注

42 皮尔斯(1804—1869),美国第十四任总统,在国内采取与南方和解的方针,支持奴隶制度和《逃亡奴隶法》(可以捉拿逃亡奴隶并判刑的法律,南北战争中废除)。

43 索雷(1800—1870),法国人,后移居美国,1858年起任美国驻西班牙大使。

44 罗伯特·保尔·欧文(1801—1877),1825年随父赴美,后定居该国,宣传其父的思想,1853年任驻两西西里王国公使。

45 杜尔戈是法国驻西班牙大使,于1854年1月与索雷决斗受伤,这在当时外交界是一件大事。

46 普尔斯基(1814—1897),匈牙利作家。

47 布坎南(1791—1868),美国政治活动家,曾任驻俄公使、驻英大使,1857年继皮尔斯之后当选为美国第十五届总统。

48 方圆转化是研究怎样使圆变成方,“永动”是中世纪幻想的“永动机”,这都是无法解决的问题。

49 马塞纳(1758—1817),法国革命和拿破仑时期的主要将领,1799年曾与俄军元帅苏沃洛夫在意大利北部对阵,不分胜负。这里是写两人在谈判时争名次。

50 那时我还不会讲英语。布坎南又不太懂法语。我的话是沃尔采尔翻译给他听的。——作者注