第四部 黑森林(第31/35页)

门后是一条天花板很低的狭窄走廊。遥远的走廊尽头,有个人站在一扇门前忙着:是在油漆门吗?他拿着一把刷子和一罐油漆。真是太好了。西尔维打算向他问路,但当她说了声“嗨”时,他却惊恐地看了她一眼,随即消失在门后。她还是朝门直直走去,突然就来到了门前,因为那走廊实际上比看起来还短,或者可以说看起来比实际上还长。而且这扇门比前面那扇还小。若是继续这样下去,她心想,我接下来恐怕就得爬行前进了……结果她发现门上用古典字体写着白色的○○一,是刚刚才画上去的。

西尔维轻轻笑着敲了敲那扇小门,有点紧张,不确定自己是不是被开了个精心设计的玩笑。“迅捷信差。”她喊道。

门开了一条缝。似乎有种奇怪的、户外似的、夏天似的金光从后方透出来。有人伸出一只很长、指关节很明显的手把门拉开,接着就探出了一张笑得很开的脸。

“迅捷信差?”西尔维说。

“是的?什么事?有什么能为您效劳的吗?”他就是刚才给门漆上号码的那个人,再不然就是个跟他很像的人;也可能是指点她来到这里的那个人,再不然就是个跟他很像的人。

“有您的包裹。”她说。

“啊哈,”那个矮小的男人依然咧嘴笑着,拉开门让她进去,“那么请进吧。”

“你确定吗?”她往里面看了看,“你确定我该进去吗?”

“噢,当然。”

“老天,这里面真小。”

“噢,的确。请你直接进来吧。”

黑森林

同一个五月天傍晚,奥伯龙在这个崭新的春天从街上慢慢晃回农场,想着名誉、财富和爱情。他刚从一家制作公司回来,《他方世界》和其他几个较没那么成功的节目就是他们制作的。奥伯龙为那出知名肥皂剧试写了两份剧本,交到公司里一个非常友善但有点心不在焉的男子手里。对方比他大不了几岁,指甲修剪得整齐漂亮。他们请他喝咖啡,而那个似乎没什么事做的年轻人则天南地北地跟他聊电视、聊写作、聊制作。他提及了大笔的金钱,也点出了这行的奥妙之处——奥伯龙尽量避免被那些庞大的金额吓到,听见内行话时也睿智地点着头,但他其实什么也不懂。接着就有一个美艳秘书和一个美艳接待员来送他出去,还邀请他随时过来坐坐。

真是惊人又美妙。在那拥挤的街道上,奥伯龙仿佛步上了康庄大道。那些剧本是他和西尔维花了好几个漫长、欢乐又刺激的晚上合作完成的,他觉得算是有模有样且高潮迭起,虽然用乔治那台老旧的打字机打出来并不好看。但没关系,他的未来满是昂贵的办公室用品、漫长的午餐时间和美艳的秘书,要有非凡的收获就要付出极大的努力。他将会从窝藏在黑森林里的那只魔龙爪中夺过它守卫的那份黄金宝物。

黑森林。是的。他知道曾有一段时间,例如红胡子腓特烈在西方称帝的时候,只要出了小城镇的木造城墙、离开犁过的田地,就是黑森林开始的地方。森林里有狼、熊、巫婆(住在看不到的房子里)、魔龙、巨人。小镇内的一切都很正常平凡,有安全感、同伴、炉火、食物和各种舒适的东西。也许有点单调,较符合理性、较不刺激,但很安全。必须来到外头的黑森林里才真的什么都可能发生、什么样的历险都有。在那里,你的生命就握在你自己手里。

但往事不再。现在一切都颠倒过来。在偏远的艾基伍德,夜里没有任何恐怖的东西,那儿的树林温和、亲善而舒适。他猜想艾基伍德的那一大堆门八成都已经上不了锁,他自己则从没看过有哪一扇门是上了锁的。在炎热的夜晚,他常躺在前廊上睡觉,甚至睡在树林里,聆听各种声音与那一片寂静。不,现在的野狼(不论是真是假)都是出现在这些街道上,在这里你会闩起门来抵挡外头的可怕事物,就像从前的樵夫也会上紧门闩一样。坊间流传着天黑以后可能发生的可怕故事。在这里你可以冒险、赢得奖赏、迷路、从此失踪,学会与恐惧共存、夺得宝藏:如今这里就是黑森林,而奥伯龙就是个樵夫。

是的!他因贪图宝藏而变得大胆,又因大胆而变得强健。他全副武装地在人群里漫游。就让弱者被生吞活剥吧,但绝对不会是他。他想起西尔维,尽管诞生在一座平静安全的丛林岛屿上,她却是在这片森林里长大,聪明得跟狐狸一样。她很熟悉这个地方,也跟他一样贪婪。甚至更贪婪,而且也够狡诈。好个组合!而今想想:不过几星期前,他俩似乎都还困在陷阱里,几乎在那纠结的树丛里失去了彼此,差点就要弃械投降、从此分手了。分手!老天爷,她冒了多大的险!赢面是多么小!