第02章兜离之浦民俗史(第7/8页)

“噢……确实,所谓‘与鸟比翼齐飞’是指夭折这件事。”

“嗯,‘鸟’和‘鸟翼’之类的说法很直接,指孩子本身;也有‘如鸟之物’、‘鸟翼一般’这种较为委婉的措辞。至于送葬,则说成‘化为鸟翼’、‘以鸟翼归去’、‘向鸟放飞’,等等。而对孩子夭折一事,就用‘如鸟飞去之物’、‘为鸟所引领’或‘鸟已飞去’来表述了。”

“嗯,那么,这里的鸟,您认为究竟表示什么呢?”

“我想民俗学中有两种说法。地点不同,送葬的方法或许也不同,但为遗体添上羽毛啦、祭祀鸟状的木制品什么的,总之都是在举行和鸟有关的仪式。一说认为这是因为人们希望大鸟神之类的神明引渡死去的幼儿之魂;另一说则认为这是希望幼儿之魂化为鸟。”

“果然是这么回事啊。那么照浦上的说法,就是大鸟神会引渡魂灵了。”

“对啊,因为你们说‘与鸟比翼齐飞’,所以显然是前者。”

“因为只有鵺敷神社的巫女才能在死后化魂为鸟。”

下宫的口吻中奇妙地充斥着情感,而言耶只是冷静地说道:“嗯,我看咱们还是说回先前的话题吧。总之,虽然‘鸟翼’仅限于幼儿的送葬仪式,但也是所谓的鸟灵信仰。既然这种习俗在这里自古就有,那人们的信仰对象会集中在大鸟神的身上,倒也可以充分理解——”

“不过,这也和鵺有关。”

“哎?”这回轮到言耶动容了,但他又随即开口道,“哦,是这样啊。明明大鸟神是祭祀的神,为什么神社会命名为鵺敷——我一直很在意。”

“对于鵺的传说,您当然很了解吧?”

“那是首为猿、身为狸、足为虎、尾为蛇的妖物,嗯,应该说是怪物吧。源三位赖政【源赖政的官阶是“从三位”,故称源三位赖政。源射鵺的传说和后文中国怪兽的传说只是类似,而非完全相同,最大的区别是后者中的怪兽是犬首猿身。】从紫宸殿上空将鵺射落的传说,毕竟最有名吧。话说回来,中国地区【日本人对本州岛西部地区的统称,包括鸟取县、岛根县、冈山县、广岛县和山口县。所以,后文将会使用“中国地区”以和“中国”区别。】、四国地区都有大量被视为有异类附体的家族,和射鵺类似的传说作为其起源也广泛流传。很久很久以前,从中国飞来的怪兽被勇敢的武士用弓箭射为三段,首坠落在阿波化为犬神、身坠落在赞岐化为猿神、尾降落在备前化为吸葛【日本古籍中记载的附身异类,相传是蛇神的一种。另外,“吸葛”还是一种植物名,即中国的金银花。】——”

“果然如数家珍啊。言归正传吧,那怪兽的一部分,据说就坠落在了我们兜离之浦。当然,在身体构造上,和原本被称为鵺的那种怪物有所不同。嗯,总之就把它看成鵺吧。”

“哎?那么,是把‘鵺’的一部分敷设在——也就是说封印在某处,然后在上面建造起神社,因此才会叫鵺敷吗?”

“对啊。不过也有那样一种说法,其实不是用鵺的肉身敷设,而是吞食……”

“哎?食鵺……吗?”

“因为鵺敷的本名是‘鵺食’。”下宫在桌面上写着“食”字,“相传鵺敷神社的巫女之所以具有灵力,正是由于食了鵺。”

“如今,鵺敷神社和兜离之浦的居民之间的关系,就是在这虚实交错的种种历史背景下产生的呀。”

言耶生硬地总结道。这样的说法通用于各地的神社佛阁,当然,他这是为了尽早进人自己想讨论的话题。

“所谓信仰,本来不就是从我们的日常生活中诞生的吗?”对言耶的想法一无所知的下宫,深有感触地回应道,“我曾经想过,兜离之浦这一地名起初会不会是‘鸟之浦’【日语“鸟”的读音和“兜离”相同。】。”

突然说出这番话的他,这次是在桌面上写下了“鸟”字。

“啊,原来如此……”完全没有心思陪他闲扯的言耶,终于产生了兴趣,“那么,其实不是?”

“能证实这一点的证据并不存在,但我由此产生了有趣的设想。”

“哦?”

“先前讨论平家的流浪者传说时,刀城老师您说那是落难贵族的传奇故事。由于这对被歧视的本地渔民来说,实在是足以向外夸耀的传承,所以可信度不高。特别渴求髙贵出身的行为,在这样的村子里很常见,毫不稀奇。然而,尽管日本从南到北处处流传着平家传说,但事实上平家祖传的族谱、旗、甲胄、刀剑或弓等物现今并不存在,要证实也就很困难。”

“这样的物品会不会保存在神社的宝物库里——”

“不不,我是要和您讨论本地的地名,而非平家遗物。兜离之浦可以写成‘离兜之浦’,怎么看都是和平家流浪者传说很相称的地名,您不这么认为吗?”