第八章(第5/8页)

“规定如下:所有的收音机都要立即送到镇公所,上交给我们。所有的枪支、爆炸物和弹药也一样。一切可以运行的车辆都将被没收。所有窗户都将装配遮光材料,你们也必须使用它。宵禁每晚九点生效。黄昏过后不得点灯。我们将控制所有食物,不管是作物还是进口商品。”他停顿了一下,看了看眼前的人群,继续说道,“不算太坏,看到了吗?我们会和谐地生活在一起,对吗?不过有一点你们是需要知道的:任何破坏、侦查或抵抗的举动都会毫不留情地遭到当场处理,针对这种行为的惩罚是绞刑。”他从胸前的口袋里拿出一包香烟,取出了其中的一根。点着香烟,他专注地凝望着大厅里的人,仿佛是要记住眼前的每一张脸庞。“还有,尽管你们衣衫褴褛、胆小懦弱的士兵中有许多人正在回来的路上,我们必须通知你们,被我们俘虏的人都将留在德国。”

薇安妮感觉人群中掀起了一阵波澜。她看了看瑞秋布满斑点的国字脸——那是焦虑的迹象。“马克和安托万会回家来的。”瑞秋固执地说。

大队长的训话还在继续:“你们现在可以离开了。我相信我们已经理解了彼此的意思。今晚,我会安排收缴禁运品的军官们坚守到8点45分。别迟到。还有,”他和蔼地笑了笑,“别冒险留下收音机。无论你们留下了些什么——或是窝藏了些什么——我们都会找到的。一旦被我们找到……就是死路一条。”他说起话来格外轻松,脸上还带着令人无法理解的微笑。

人群在那里停留了片刻,不确定离开是否安全,没有人愿意被人看到自己是第一个跨出大门的。不一会儿,他们像一群野兽般突然挪动起来,朝着敞开的大门向室外走去。

“浑蛋。”随着人流走进小巷时,伊莎贝尔说道。

“我很确定他们会让我们保留自己的枪。”瑞秋边说边点燃了一根香烟,深深地吸了一口之后急匆匆地呼了出来。

“我可以告诉你,我会留着我们家的那把枪的。”伊莎贝尔大声地说道,“还有我们家的收音机。”

“嘘。”薇安妮说。

“戴高乐将军认为……”

“我不想再听那些蠢话了。在我们的男人回家之前,我们必须保持低调。”薇安妮说。

“我的天哪。”伊莎贝尔厉声应道,“你觉得你丈夫能解决这件事情?”

“不。”薇安妮回答,“我相信你能解决它,你和你那从未听说过的戴高乐将军。好了,走吧。在你酝酿拯救法国的计划时,我还需要照料自己的花园呢。走吧,瑞秋,让我们这些傻瓜赶紧离开吧。”

薇安妮紧紧地牵住索菲的一只手,快速地走在前面。她不屑于回头看一看伊莎贝尔有没有跟上来。她知道妹妹就在后面,跛着受伤的双脚向前挪动。通常,出于礼貌,薇安妮会和妹妹保持同样的速度,然而此时此刻,她已经气得根本就无暇顾及这些了。

“你妹妹说的也许是对的。”瑞秋在经过镇子边缘的诺曼式教堂时说道。

“如果你在这件事情上站在她那一边,我只能伤害你了,瑞秋。”

“话虽如此,但是你妹妹也许并不完全是错的。”

薇安妮叹了一口气,“别把这话告诉她。她已经够让人难以忍受了。”

“她必须学习什么才是举止得体。”

“你来教她。她已经证明了自己对提升自我或听从道理抱有极其抗拒的心理。她上过两所女子精修学校,却还是无法闭上自己的嘴巴,或是和别人礼貌地对话。两天前,她没有去镇上买肉,反倒把家里值钱的东西都藏了起来,还给我们开辟了一片藏身的地方。以防万一。”

“我可能也应该把家里值钱的东西藏好,这倒不是说我有多少好东西。”

薇安妮噘了噘嘴。多说无益。安托万很快就会回来,他会帮忙管束伊莎贝尔的。

站在勒雅尔丹宅院的大门口,薇安妮和继续向前走的瑞秋一家道了别。

“我们为什么必须把收音机交给他们,妈妈?”索菲问,“它是爸爸的。”

“我们不交。”伊莎贝尔走上前来,站到她们的旁边,“我们会把它藏起来。”

“我们才不会把它藏起来呢。”薇安妮严厉地回答,“我们要按照规定去做,保持安静。安托万很快就会回来,他知道该怎么做。”

“欢迎来到中世纪,索菲。”伊莎贝尔说。

薇安妮猛地拉开了门,瞬间忘记了难民们已经弄坏了门板。只挂着一个铰链,这扇可怜的门发出了咔嗒咔嗒的响声。薇安妮用尽全身的力气假装什么也没有发生,跨着大步走向房子,打开门,还敏捷地扭开了厨房的灯。“索菲,”她边说边解开帽子,“你能不能摆好餐具?”