《盲刺客·怒气厅》(第3/3页)

他不知道她为什么哭了。她竭力不哭出来。我真希望你受了伤,她说。那样你就不得不留在这儿了。

那样对你并没什么好处,他说道。过来。

离开的时候,她泪眼模糊,几乎看不清东西了。她独自走了一会儿,让自己平静下来。然而,天黑了,人行道上人又太多,于是她上了一辆出租车。她坐在后座上,给嘴唇补了口红,又在脸上扑了粉。车停之后,她在钱包里翻出钱,付了车费。接着,她走上石阶,穿过拱形牌楼,关上厚厚的橡木门。她在自己的脑子里排练:对不起,我回来晚了。恐怕你们不会相信我碰到了什么事。我经历了一场小小的冒险。


  1. [39]饮料厅的英文是Beverage Room,去掉两个字母变成Be rage Room,意思就成了“怒气厅”。​
  2. [40]“约瑟夫大叔”指斯大林。​
  3. [41]阿道夫:希特勒的全名是阿道夫·希特勒。​