10、笠原May关于死与人的进化的考察、别处制作的东西(第3/3页)

动静告诉我,笠原May似乎在光束中移了移身体重心,像是等我继续下文。但我已再没什么好说的了,已再想不起什么。水泥井筒中回响的自己语声弄得我很觉疲劳。"我说的你可明白?"我问。

"明白。"

"你怎么看?"

"我还是个孩子,不晓得结婚是怎么回事。"笠原May说,"所以,当然不晓得你太太是以怎样的心情跟别的男人发生关系,并扔下你离家出走的。不过从你的话听来,觉得你好像一开始就有点把什么想错了。暖,拧发条鸟,你刚才说的这些恐怕谁都没办法做到——什么建设新的世界啦,什么塑造新的自己啦。我是这么想,即使自己以为干得不错,以为习惯于另一个自己了,在那表层下也还是有你原来的自己——每有机会他就冒头跟你打招呼,道一声'你好啊'。你怎么还不明白,你是别处制作的,就连你想对自己脱胎换骨的意念,也同样是别处制作的。喂,拧发条鸟,这点事我都明白,你这个大人怎么倒不明白呢?不明白这个的确是大问题。所以你现在肯定是因此受到报复。报复来自各个方面,例如来自你想抛弃的这个世界,来自你想抛弃的你自身。我说的你可明白?"

我不作声,兀自注视包围自己脚前脚后的黑暗。我不知说什么好。"暧,拧发条鸟,"女孩用沉静的声音说道,"想想,想想,再想想!"旋即再次将井口严严实实地盖住。

我从背囊取出水壶晃了晃,"吧卿吧卿"的轻响在黑暗中荡开。估计也就剩四分之一左右了。我头靠墙壁闭起眼睛。笠原May或许是正确的,我想。归根结底,我这个人只能是由别处制作的。一切来自别处,又将遁往别处,我不过是我这个人的一条通道而已。

喂拧发条鸟,这点事我都明白,你这个大人怎么倒不明白呢?