公刘(第2/2页)

[25]俾:使。筵:竹席。

[26]依:凭依小几。

[27]造:告诉,告祭。曹:“褿”之假借,祭猪神。

[28]执:捉。牢:猪圈。

[29]酌:舀取。匏(páo):葫芦。此指葫芦制的酒器。

[30]君:为京地君主。宗:为宗族之长。


笃公刘, 既溥既长[31], 既景乃冈[32]。 相其阴阳, 观其流泉。 其军三单[33], 度其隰原[34], 彻田为粮[35]。 度其夕阳[36], 豳居允荒[37]。

【译文】

老实厚道的公刘, 开拓豳地广又长, 观测日影上高冈。 山南山北勘察忙, 查明水源和流向。 军队分为三班倒, 测量洼地来垦荒, 开垦田亩好种粮。 又到山西去测量, 豳地确实很宽广。

【注释】

[31]既溥既长:指在京地土地开拓又广又长。既,已。溥,广大。

[32]景:日影。这里指测日影定方向。

[33]单:轮番更休。这里指成立三军,而每次用其一军,更番相代。

[34]度:测量。隰原:低平之地。

[35]彻田:开垦荒地。

[36]夕阳:指山的西面。

[37]允:确实,实在。荒:广大。


笃公刘, 于豳斯馆[38]。 涉渭为乱[39], 取厉取锻[40]。 止基乃理[41], 爰众爰有[42]。 夹其皇涧[43], 溯其过涧[44]。 止旅乃密[45], 芮鞫之即[46]。

【译文】

老实厚道的公刘, 豳地广野建房屋。 渡过渭水采石料, 磨石矿石都备好。 再把地基打牢靠, 民康物阜齐欢笑。 住在皇涧两岸边, 放眼望去是过涧。 移民定居人众多, 一直住到芮水湾。

【注释】

[38]馆:建筑馆舍。此处作动词用。

[39]渭:渭水。乱:横流而渡。

[40]厉:同“砺”,磨刀石。锻:冶炼金属的材料。

[41]止:既。基:地基。理:治理。

[42]爰:于是。众:人口众多。有:富有。

[43]夹:夹岸而居。皇涧:豳地涧名。

[44]溯:面向。过涧:涧名。

[45]旅:寄居。

[46]芮:《毛传》:“芮,水厓也。”《郑笺》:“芮之言内也。水之内曰隩,水之外曰鞫(jū)。公刘居豳既安,军旅之役止,士卒乃安,亦就涧水之内外而居,修田事也。”之:这,指芮水尽头。即:往就。