艺术良心(第3/3页)

“‘喂,教授!’他喊道,‘你近来好吗?’”

“我搔了搔我乱蓬蓬的头发,从蓝色的眼镜片后面盯视着他。”

“‘先生,’我问,‘你是宾夕法尼亚州匹兹堡市的科尼利厄斯·T·斯卡德吗?’”

“‘是的,’他回答,‘咱们出去喝杯酒好吗?’”

“‘我既没有时间,也没有兴趣,’我说,喝酒对身体并没有什么好处,更不是什么好的消遣方式。我是从纽约来,想与你就艺术方面——谈笔生意。”

“‘我听说你有一件埃及的象牙雕刻,是拉美西斯二世时期的作品,雕的是一朵莲花,莲花里面里托着伊西斯女王的头像。像这样的作品世上只有两件。其中的一件已经遗失好多年了。最近我在维也纳的一家当铺——哦,是一家不太著名的博物馆——发现了它,买了下来。我想把你收藏的那一件,也买下来,请开个价吧。’”

“‘噢,我的上帝!’斯卡德惊呼道,‘你找到了另外的那一件,教授?还想要买下我的这一件?不,我科尼利厄斯·斯卡德不需要卖掉我想要收藏的任何东西。你带来你的那一件了吗,教授?’”

“我把它拿出来叫斯卡德看。斯卡德仔仔细细地把它查看了一番。”

“‘没错,’他说,‘跟我的那件完全一样,每一条纹路,每一条曲线,都一模一样。我实话告诉你吧,’他说,‘我非但不会卖,而且想把你的这一件买下。我愿意给你两千五百美元。’”

“‘既然你不愿意卖,那我就卖了吧,’我说,‘一手交钱,一手交货。我不喜欢啰唆。我今晚就必须赶回纽约。我明早在水族馆还有课。’”

“斯卡德送来了一张支票,我让旅店把它兑换成了现金。斯卡德拿着东西走了,我照约定,匆匆地回到了安迪住的旅馆。”

“安迪正在屋子里来回地踱着步,看着他的手表。”

“‘怎么样?’他问。”

“‘拿到两千五百美元,’我说,‘都是现金。’”

“‘现在,我们只剩下了十一分钟,’安迪说,‘去赶那趟从巴尔的摩到俄亥俄州的火车。快去拿你的行李。’”

“‘着什么急呢?’我说,‘这是一场公平的交易。即便这只是一件仿制品,他也得需要一点儿时间来发现这一点。斯卡德似乎非常确信,这就是一件真品。’”

“‘是的,’安迪说。‘因为这就是他自己的那件。在我昨天看他的古玩的时候,趁他离开房间的一刹那,我把它装进了口袋里。现在,你还不赶快收拾箱子开溜吗?’”

“‘那么,’我问,‘你为什么要说这是你在当铺里面发现的另外一件呢——’”

“‘噢,’安迪说,‘我这是出于对你的良心的尊重。赶快走吧,杰夫。’”