第十七章(第6/7页)

“无此必要,少爷。今晚不必着正装,餐厅里备好了冷盘。”

“怎么回事?”

“特拉弗斯夫人吩咐,尽量减轻用人负担,因为今天晚上全体用人都要去珀西瓦尔·斯特里奇-巴德爵士府邸参加舞会。”

“对,我想起来了。安吉拉表妹跟我说过的。那就是今晚了啊?你去吗,吉夫斯?”

“不,少爷。我并不十分热衷乡间这种娱乐形式,少爷。”

“你的意思我懂。乡下的狂欢来来去去都是那一套。钢琴一架、小提琴一把,地板粗糙得像砂纸似的。阿纳托去吗?安吉拉好像说他不去。”

“安吉拉小姐说得不错,阿纳托正卧床休息。”

“这帮法国佬,就是喜怒无常。”

“是,少爷。”

一时间都没有话说。

“我说吉夫斯,”我说,“这就是传说中的下午,啊?”

“是,少爷。”

“印象中还没有经历过这么多灾多难的下午呢。而且我还是提前退场的。”

“是,少爷。我看到少爷离开了。”

“走人也不能怪我吧。”

“是,少爷。粉克-诺透先生无疑触及了个人隐私,令人难堪。”

“我走以后他又说了什么吗?”

“没有,少爷。仪式很快就结束了。粉克-诺透先生对西蒙斯小少爷的一番评论导致大家提前散场。”

“他不是早就评论过西蒙斯同学了嘛。”

“只是暂时的,少爷。在少爷离场以后,他马上旧事重提。少爷应该记得,他已经对西蒙斯小少爷的真诚表示过怀疑,这次他开始恶意攻击这位小少爷的人品,坚称他之所以赢得《圣经》知识奖,唯一的可能就是大肆展开有系统的作弊。粉克-诺透先生甚至暗示说,西蒙斯小少爷是警局的常客。”

“天哪,吉夫斯!”

“是,少爷。这番话引起了不小的骚动。但该项指控所引起的反响,只能说是好坏参半。学生们似乎笑逐颜开,并热烈鼓掌,而西蒙斯小少爷的母亲则从座位上站起来,对粉克-诺透先生发表了义正词严的抗议。”

“果丝是不是吓坏了?他是不是放弃立场了?”

“不,少爷。粉克-诺透先生说自己总算明白了,然后暗示西蒙斯夫人与校长之间有不正当关系,并指责后者对分数作了手脚——这是他的原话——以便讨好后者。”

“你不是说着玩儿吧?”

“不,少爷。”

“天老爷,吉夫斯!然后——”

“他们唱起了国歌,少爷。”

“怎么可能?”

“是,少爷。”

“这个节骨眼也行?”

“是,少爷。”

“唔,你当时在场,当然不会看错,但我做梦也想不到,果丝和这位夫人在这种时候还有心思表演二重唱。”

“少爷误会了。是观众齐唱国歌。校长转身对管风琴手低声吩咐了一句,然后便奏响了国歌,之后仪式就结束了。”

“这样啊。也该结束了。”

“是,少爷。西蒙斯夫人的确已经怒不可遏。”

我沉思起来。听闻此事,的确不免感到可悲可惧,甚至是可惊可悯,说“心下大慰”无疑是睁着眼睛说瞎话。但另一方面,反正是熬过去了,我认为,为过去伤感这可要不得,必须放眼光明的未来。我是说,果丝纵然打破了伍斯特郡的胡闹记录,并且绝对丧失了斯诺兹伯里集市的“最受欢迎人物”争夺权,但事实不可否认,他已经开口向玛德琳·巴塞特求婚,而且也必须承认,对方已经点头应允。

我把这些想法说给吉夫斯。

“丢人现眼,”我总结道,“而且很可能要名垂史册的。但是咱们别忘了,吉夫斯,虽然果丝这会儿在左邻右舍间是落了个世界头号怪人的恶名,但除此以外他还是挺好的。”

“不,少爷。”

我没太听懂。

“你说‘不少爷’,其实是想说‘是少爷’吧?”

“不,少爷。我想说的正是‘不少爷’。”

“除此以外他不好?”

“不,少爷。”

“他不是订婚了吗?”

“已经不是了,少爷。巴塞特小姐取消了婚约。”

“你不是开玩笑?”

“不,少爷。”

这本编年史中有一个现象颇令人称奇,不知道各位看官注意了没有。我指的是其中的每个角色都曾经做出过以手捂脸的动作。想当年我也置身于不少水深火热的境况当中,但我还是有史以来第一次接触这么一群忠实的捂脸派。

汤姆叔叔捂过,大家还记得吗。还有果丝,还有大皮。估计还有——虽然我没有确凿的数据——阿纳托,还有那巴塞特八成也跑不了。还有达丽姑妈,我相信她也很想捂,只不过担心弄乱了精心梳好的发型,否则早出手了。

嗯,我想说的其实是,在这个节骨眼儿,我也忍不住捂了。双手上移,脑袋下垂,一眨眼工夫,我就捂得像模像样,不输给他们任何一个了。