第二章(第14/14页)

而现在,我要去跟迈尔斯和芭拉打一场漂亮仗。也许我赢不了他们,但我肯定要让他们明白他们已经是在战斗中了——就像以前佩特在外面打了架,回到家里时虽然浑身浴血,却还大叫着坚持道:“你该去瞧瞧那只猫的惨相!”

对于今晚的会面,我并不指望什么,总的来说就是正式宣战。我打算要毁掉迈尔斯的好觉……而他则会打电话给芭拉,再毁掉她的美梦。

注释

达拉斯:美国城市。

福特和莱特兄弟:福特是汽车的发明人,开创了汽车工业;莱特兄弟是飞机的发明人,开创了航空工业。

山姆大叔:指美国政府。

麦格罗希尔出版公司的施威特产品目录:美国权威性产品目录年鉴,不同的产品类别都有各自的产品目录,主要用于产品的出口查询。

普拉克西特列斯:古希腊后期杰出的雕塑家,雅典人。擅长探求体态美,以神话为题材作人性化的表现,著名作品有:《杀蜥蜴的阿波罗》、《信使神赫米斯》、《克尼多斯的阿芙洛特》等。

林堡奶酪:比利时原产干酪的一种,气味浓烈。

贝尔–艾尔高尚住宅区:洛杉矶地区最豪华的高尚住宅区。

马丁尼酒:一种鸡尾酒,由杜松子酒、苦艾酒等混合而成。

罗维设计公司:由美国工业设计奇才雷蒙·罗维所创,他曾创造了一系列范围广泛的设计,大到汽车和空间站,小到邮票和壳牌石油公司的图标等。

软头弹:一种杀伤力很大的子弹。其铜皮只包裹弹头的基部,前端露出铅头,其目的在于促成弹头在击中目标后得以扩张,加强杀伤力,同时避免穿透目标。击中目标后,子弹会留在体内并造成较大创面,同时增加了痛苦及医疗难度。

黄犬合约:美国劳工运动史中有一种所谓 Yellow-dogcontract 的不平等合约。工人受雇时,资方要他签约不得参加工会。这个合约称为“黄犬合约”,早已被视为非法合约。

胜诉酬金:如果当事人的诉讼案胜诉,该律师可从审判所得的全部收益中按事先定下的比例提取部分金额作为酬金;而如果败诉,则当事人无需向该律师支付任何费用。这种诉讼,一般涉及的金额很大,却又有一定风险,而酬金的比例也就相对提高,有时达百分之三十。

拿破仑工厂:指精神病院,因为拿破仑被描述为“想干的事太多,又全都干成了”,而有许多得了妄想症的人都声称自己就是拿破仑,所以有人指精神病院便是出产拿破仑的地方,进而也就称精神病院为拿破仑工厂了。

丽奇·蒂奇·塔维:对丽奇的昵称。

瑞普·凡·温克儿:一篇短篇小说的主人公,他偶遇一群奇人,因偷喝了一口酒而昏睡了数十年。《瑞普·凡·温克儿》原名译为《吕柏大梦》或《李白大梦》,最早的译文见于《申报》1872 年 4 月 22 日版。该文作者系美国十九世纪著名文学家,素有“美国文学之父”的华盛顿·欧文(1783 ~ 1859)。