十一(第7/7页)

「不知道。但如果是同一个人……恐怕咱们再找也没用了。」

「呵……说说看,姑娘。」

「朱巴尔……实在对不起,还有些事我没告诉你。」

「这是常事。好吧,现在说说。」

吉尔安磕磕绊绊、结结巴巴地讲完了那两个人消失的经过。「就是这样,」她悲伤地说,「我尖叫起来,吓坏了迈克……然后他就进入了那种昏迷状态——然后我吃尽苦头才到了你这儿。我跟你说过的。」

「呣……没错。真希望你当时把刚才的事也一并说了。」

她涨红了脸,「我以为没人会相信我。而且我很害怕。朱巴尔,他们会不会把我们怎么样?」

「呃?」朱巴尔似乎有些不解。

「让我们坐牢什么的?」

「哦,亲爱的,目睹一个奇迹又不是什么罪。施奇迹也不是。但这件事千头万绪,比猫咪的毛还多。我得想想。」

约摸有十分钟,朱巴尔一动不动。最后,他睁开眼睛:「我看不出你有什么麻烦。他这会儿大概正在池子底下——」

「没错。」

「——那就下去把他叫来,带他到我书房。我想看看他能不能再来一次……而且最好别有观众在场。不,我们需要一个观众;告诉安妮穿上她的公证官大氅,我需要她行使正式的职责。再把杜克也叫上。」

「好的,老板。」

「你没这个荣幸管我叫『老板』;你又不拿工资帮我减税。」

「好的,朱巴尔。」

「呣……要是手上有个爹不疼妈不爱的家伙就好了。迈克的绝技必须用活物吗?」

「不知道。」

「咱们会弄明白的。把他拖出来,让他醒醒神。」朱巴尔眨眨眼,「这倒是个处理坏蛋的好办法——不,我不能让自己受这种诱惑。楼上见,姑娘。」

①指太阳。

②指地球和火星。

③沃尔特·温切尔(Walter Winchell),其新闻性和闲谈性的专栏和广播节目在上世纪30~50年代的美国极受欢迎,经常挖掘名人政要的丑闻;沃尔特·李普曼(Walter Lippmann),美国著名的政论家、专栏作家,传播史上具有重要影响的学者之一,在宣传分析和舆论研究方面享有很高的声誉。