7(第6/6页)

“没事,”丹沃斯答道,“直到我确定伊芙琳被安全传送过去了,否则我不可能安心休息的。”

他们搭乘电梯上了两层楼,然后走进另一条走廊,穿过一扇门,门上写着“闲人免进,隔离病房。”房间里,一个看上去很严厉的护士正坐在桌边观察着监测器。

“我带丹沃斯先生前来探视乔德哈里先生,”玛丽说,“我们需要SPG's。他的情况如何?”

“他又烧到39.5度了。”护士把SPG's递给他们,那是一套用塑料袋密封着的纸布防护服,展开来有衣服、帽子、防护面罩、鞋套和防护手套。

“你的问题得非常明确,”玛丽说,“问问他今早起床的时候干了什么,他是不是和谁一起过夜了,他在哪儿吃的早饭……这一类的问题。他发着高烧,神志可能不是很清醒,你也许得分几次问完你的问题。”她打开通向内室的门。

这几乎称不上是一个房间——大小只够放下一张床和一张窄窄的轻便折凳,床后面的墙壁上挂满了显示屏和医疗设备。另一侧墙上有一个拉着窗帘的窗户,还有数量更多的设备。玛丽匆匆地扫了一眼巴特利,然后开始细细查看那些显示屏。

丹沃斯看了看那些显示屏。离他最近的一个显示屏上布满了数字和字母,底下一行显示着:“重症监护室14320691 2054年12月22日1803200/RPT 1800CRS IMJPCLN 200MG/q6h NHS40-211-7玛丽·阿兰斯”显然是医嘱。

其他的显示屏上显示着起伏的峰线和一列列数字。没一个他能看明白,只除了从右边数过来第二个小显示器正中显示的那个数字。上面是:“体温:39.9度。”上帝呀。

巴特利躺着,两只胳膊露在被单外面,都打着点滴,其中一个吊瓶架上最少挂着五个药液袋。他闭着眼睛,他的脸看上去消瘦憔悴,好像自从上午以来他掉了不少体重。他黑色的皮肤上泛出一种奇怪的紫色。

“巴特利,”玛丽向着他俯下身子,“你能听见我说话吗?”

巴特利睁开了眼睛,看着他们,没认出他们是谁,这与其说应该怪使他生病的病毒,还不如说是因为他们两个从头到脚包着纸布防护服。

“丹沃斯先生来了,”玛丽提醒他,“他来看你。”她的传呼机响了起来。

“丹沃斯先生?”巴特利用嘶哑的声音说道,想坐起来。

玛丽轻轻地把他扶回枕头上:“丹沃斯先生有一些问题要问你。”她直起身来,查看着他身后墙壁上的显示屏。“我现在得走了,不过丹沃斯先生会在这里陪着你。好好休息,试着回答丹沃斯先生的问题。”

“丹沃斯先生?”巴特利重复道,好像他试图弄清楚这几个字的意思。

“是我,”丹沃斯应道,“你感觉怎么样?”他在折凳上坐下来。

“您觉得他什么时候会回来?”巴特利的声音听上去有气无力,非常勉强。他又挣扎着要坐起来,丹沃斯伸出手去阻止他。“必须找到他,”巴特利说。“有什么地方出问题了。”

  1. 彼得拉克,Petrarch,1304-1374,意大利诗人,学者、欧洲人文主义运动的主要代表,被誉为“新人文主义之父”。​​​​​

  2. 年代错误,anachronism,指一件事物出现在了它不可能存在或发生的时间段里。​​​​​

  3. 财务主管在此处把巴特利·乔德哈里名字中间的“·”误写为了“,”,所以芬奇找半天也找不到。​​​​​

  4. 巴约挂毯,Bayeaux Tapestr,著名的中世纪刺绣挂毯,描画了11世纪发生在英法两国之间的黑斯廷斯战役。​​​​​

  5. 此处为中古英语。​​​​​