第十八章 重新开局(第6/6页)

“别看着我!……”露易丝·卡拉维低声说。她气喘吁吁,头发凌乱。她低着头,快速扫过这群人,“除了下流的诡计之外,你们就什么也不懂吗?……这真下流,真是下流!……还能更下流吗?……”他歇斯底里地怒吼着,“是的,是我推了她。那又怎样?……我还会再干一万次的!……”

莫里斯·博亨宛若致敬一般,举起了青铜手杖。

“谢谢,我亲爱的女孩!……”他温柔地说,“那就是亨利爵士和我,希望知道的东西。是你企图谋杀她。我们知道,你没有杀害玛莎·泰特,那是卡尔·雷格干的,我们只不过想把图画绘制完整。那就是亨利爵士我和在意的事情。”

“是吗?……”亨利·梅利维尔爵士询问道。他稍稍抬高声音,产生了回响。

“你告诉我,我想……”莫里斯·博亨笑着说,“这回成功了。她承认试图谋杀玛莎·泰特小姐。你怀疑这一点吗?……不,接下来,你会暗示她没有去水榭,也没有在雪停前回来。”

“非常正确!……”亨利·梅利维尔爵士点头说,“她没有。我进行了一次实验,但是,你们似乎到现在,还没有明白它的意义。它成功了,可你们不明白为什么,我希望这儿每个人都坐下来。啊哈……就是那样……坐下来。锁上那扇门。当我们都感觉愉快舒适后,我打算告诉你们,究竟发生了什么事。

“那女孩做了她所说的事情,我相信。但她从来也没有到过那间水榭,尽管她计划要去。我不说她杀了玛莎·泰特,我也不说她没有杀。我要说的仅仅是,她吃了太多的巴比妥,结果倒在了走廊上,因此没有办法下楼。”

在沉默之中,贾维斯·威拉激动地说:“喂,你疯了吗?……你说她没去水榭,但你又说她也许有罪。上帝啊,请说人话吧!……如果她没去那里,她当然是无辜的。”

“哦,我不知道,那就是我要告诉你们的……”亨利·梅利维尔爵士面带微笑地说,“你们看,笨蛋们,玛莎·泰特是在这个房间里被杀掉的。”

注释:

①这里,莫里斯·博亨玩了一个文字游戏——“最后”和“末端”的英语说法都是“end”一词。

②查尔斯·哈特(Charles Hart,1625-1683)英国王政复辟时期的著名演员。

③特鲁里街(Drury Lane),伦敦西区街名,曾以剧场集中著称。

④威廉·怀彻利(William Wychenley,1640-1715),英国王政复辟时期的剧作家。

⑤约翰·丘吉尔(John Churchill,1650-1722)第一代马尔博罗公爵(1st Duke of Marlborough),英国军事家、政治家。在西班牙王位继承战争中大展神威,1704年8月13日,在巴伐利亚的布伦海姆村附近,领导奥地利、英国、荷兰联军,与法国、巴伐利亚军队作战,取得“布伦海姆之战”的胜利,成为近代欧洲最出色的将领之一。英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔是他的直系后裔。

⑥Marlborough:18世纪,为了争夺西班牙王位继承权,法国国王路易十四命令维拉尔率领12万大军同“强大联盟”的军队作战的联盟军统帅。在这场战争中,马尔博罗此役堪称其军事艺术的成功杰作。

⑦马尔博罗公爵(Dukedom of Marlborough),马尔博罗家族在19世纪,英国20个王室以外的公爵家族中名列第十。

⑧罗杰·帕尔玛(Roger Palmer,1634-1705)首任卡索曼伯爵,著名的天主教作家,芭芭拉·维拉斯·帕尔玛的丈夫。

⑨St.Bartholomew,英国的一所教堂。

⑩Pumch and Judy shoe,传统滑稽木偶剧,Pumch是个喜欢惹是生非的鹰钩鼻子木偶,Judy是他的妻子,后来这个词,用以泛指木偶剧。

⑪lion rampant,纹章中的狮子用左后腿站立,前腿抬起,右前腿高于左前腿,通常头部呈侧面。